NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’S-SİYER

<< 2245 >>

قول المشرك لا إله إلا الله

12- Müşrik Kişinin "La ilahe illallah" Demesi

 

أخبرني محمد بن آدم المصيصي عن أبي معاوية عن الأعمش عن أبي ظبيان عن أسامة بن زيد قال بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الحرقات من جهينة فصبحناهم وقد ندروا بنا فخرجنا في آثارهم فأدركت منهم رجلا فجعل إذا لحقته قال لا إله إلا الله فظننت أنه يقولها فرقا من السلاح فحملت عليه فقتلته فعرض في نفسي من أمره شيء فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم قال لي أقال لا إله إلا الله ثم قتلته قلت إنه لم يقلها من قبل نفسه إنما قالها فرقا من السلاح قال لي أقال لا إله إلا الله ثم قتلته فهلا شققت عن قلبه حتى تعلم أنه إنما قالها فرقا من السلاح قال أسامة فما زال يكررها علي أقال لا إله إلا الله ثم قتلته حتى وددت أني لم أكن أسلمت إلا يومئذ

 

[-: 8540 :-] Usame b. Zeyd bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bizi Cuheyne kabilesinin Hurukat kolu üzerine gönderdi. Sabah vakti onlara bir saldırı yapıp bozguna uğrattık ve arkalarından gittik. Onlardan bir kişiye yetiştim, ancak adam: "La ilahe illailah" dedi. Onun bunu silahımdan korkması sebebi ile söylediğini düşündüm ve hamle yapıp onu öldürdüm. içimde onu öldürmemden dolayı bir sıkıntı oldu. Bunun üzerine Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gittim. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bana: "La ilahe illallah dedikten sonra mı onu öldürdün?" diye sordu. Ben: "Onu samimi olarak söylemedi. Onu silahımın korkusundan söyledi" dediğimde, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "«La ilahe illallah» dedikten sonra mı onu öldürdün? Sen onun silah korkusuyla söyleyip söylemediğini öğrenmek için yarıp kalbine mi baktın?" karşılığını verdi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bana: "«La ilahe illallah» dedikten sonra mı onu öldürdün?" sözünü o kadar tekrarladı ki bundan dolayı bunları yaşamamış olmak için o olayı yaşadığım gün Müslümanlığa girmiş olmayı temenni ettim.

 

Diğer tahric: Hadisi Buhari (4269, 6872), Müslim 96 (159), Ebu Davud (2634), Ahmed, Müsned (21745) ve İbn Hibban (4751) rivayet etmişlerdir.

 

 

أنبأ عمرو بن علي قال حدثنا عبد الرحمن قال حدثنا منصور بن أبي الأسود عن حصين عن أبي ظبيان قال سمعت أسامة بن زيد يقول بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم في جيش إلى الحرقات حي من جهينة فلما يعني هزمناهم ابتدرت أنا ورجل من الأنصار رجلا منهم فقال لا إله إلا الله فكف عنه الأنصاري وظننت أنه إنما قالها تعوذا فقتلته فرجع الأنصاري إلى النبي صلى الله عليه وسلم فحدثه الحديث فقال النبي صلى الله عليه وسلم يا أسامة قتلت رجلا بعد أن قال لا إله إلا الله كيف تصنع بلا إله إلا الله يوم القيامة فما زال يقول ذلك حتى وددت إني لم أكن أسلمت إلا يومئذ

 

[-: 8541 :-] Usame b. Zeyd anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bizi bir

ordu ile birlikte Cuheyne kabilesinden bir kol olan Hurukat üzerine gönderdi. Hezimete uğratıp kaçışmaya başladıklarında Ensar'dan bir kişi ile birlikte onlardan birini yakaladık. Adam yakalanınca: ''La ilahe illailah" dedi. Ensar'dan olan kişi onu bıraktı. Ama ben onun bunu korkudan söylediğini düşündüm ve öldürdüm. Ensarlı kişi Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gidip durumu anlattığında Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ey Usame! Bir adamı: «La ilahe illallah» dedikten sonra öldürdün. Kıyamet gününde «La ilahe illallah» sözünün hesabını nasıl vereceksin?" buyurdu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bunu o kadar tekrarladı ki, o gün Müslümanlığa girmiş olmayı temenni ettim.